KBabel is a set of tools for editing and managing gettext PO files. Main part is a powerful and comfortable PO file editor which features full navigation capabilities, full editing functionality, possibility to search for translations in different dictionaries, spell and syntax checking, showing diffs and many more. Also included is a "Catalog Manager", a file manager view which helps keeping an overview of PO files. Last but not least it includes a standalone dictionary application as an additional possibility to access KBabel's powerful dictionaries. KBabel will help you to translate fast and also keep consistent translations. It provides support for GNU gettext PO files (including plural forms) and Qt Linguist catalogshttp://kbabel.kde.org/
|Tags||file-editor po-file-editor translation gettext|
gtranslator is a language translation file (gettext po file) editor for the GNOME 2.x platform. It aims to make translating applications that use 'gettext' as quick and easy as possible. Development takes place in the 'gtranslator' module in GNOME.
Potron is an abbreviation for '.Po Translation Online' which intends to provide user-friendly way to translate gettext .po files via web interface. Multiple users can simultaneously translate the same po file using message level version control feature.
Gettext is a PHP (>=5.4) library to import/export/edit gettext from PO, MO, PHP, JS files, etc.internationalization gettext i18n translation
Converts gettext translation '.po' files to binary '.mo' files in PHP
Stringz is a lightweight and powerful editor that makes localizing your iOS app easy and fast. Stringz greatly simplifies localizing your Xcode apps (iOS, macOS, tvOS, and watchOS) by introducing a powerful editor for all localizable files in your project. It even imports strings from storyboard and xib files saving you a lot of time and effort finding and matching elementIds in your storyboards. Stringz also supports localizing your Info.plist file so you can easily translate your app name and permission descriptions.language ios translation internationalization localization xcode language-translation tvos watchos strings localization-tool macos-app ios-localization macos-localization localization-editor strings-editor
Usually, programs are written and documented in English, and use English at execution time for interacting with users. Using a common language is quite handy for communication between developers, maintainers and users from all countries. GNU `gettext' is an important step for the GNU Translation Project.translation
Resx Editor is a small translation-oriented file editor for Microsoft RESX 2.0 files. Resx Editor is designed for professional translators (include a word count feature).
Massren is a command line tool that can be used to rename multiple files using your own text editor. Multiple-rename tools are usually difficult to use from the command line since any regular expression needs to be escaped, and each tool uses its own syntax and flavor of regex. The advantage of massren is that you are using the text editor you use every day, and so can use all its features. The tool works by creating a file that contains the filenames of the target directory, and opening this file in the text editor. You can then modify the filenames there directly. Once done, save the text file and the files will be renamed. Lines that are not changed will simply be ignored.rename-files text-editor osx
KodExplorer is a file manager for web. It is also a web code editor, which allows you to develop websites directly within the web browser.You can run KodExplorer either online or locally,on Linux, Windows or Mac based platforms. The only requirement is to have PHP 5 available. Login page: see the "Forget password".kodexplorer filemanager ftp markdown free-software file-sharing file-browser file-upload text-editor file-explorer music-player archive xlsx docx ide doc flysystem filemanage zip
UpdatePoFile (for programmers) and PoNewEdit (for translators) are an alternative editors to Poedit, for multilingual programs that use gettext (with .po files). Ready for users with visual problems or blind. Look below www....
Twine is a command line tool for managing your strings and their translations. These are all stored in a master text file and then Twine uses this file to import and export localization files in a variety of types, including iOS and Mac OS X .strings files, Android .xml files, gettext .po files, and jquery-localize .json files. This allows individuals and companies to easily share translations across multiple projects, as well as export localization files in any format the user wants. Twine is most easily installed as a Gem.
Visual JSON Editor is a JSON schema draft v4 based file editor for Windows: When opening a JSON file, the application auto-generates an editor GUI based on the provided JSON schema. The goal is to make JSON editing more effective and easier for users. Tip: Use the NJsonSchema library to generate JSON Schemas from your C# classes.
potrans is a useful tool that helps in the translation of po files, it runs through all the untranslated (empty) terms in a po file, translates them using google's language tools, and marks them as fuzzy.
PROJECT IS DISCUNTINUED because poEdit now supports plural forms. GUI gettext catalogs (PO files) editor fully supporting msg_plural (plural forms) almost all codepages ISO-8859-* , UTF-8, WIN1xxx, KOIR8,..
Poedit is cross-platform gettext catalogs (PO files) editor which runs on Unix, Windows and Mac OS X. Unlike other editors, Poedit provides compact view of data and very effective UI.
Open Subtitle Editor provides an easy solution to various editing jobs such as translation, resyncing, adding and removing subtitles, as well as to creating subtitles for any video file from scratch. Requires .NET Framework 3.5 SP1, WMP.
The Ionic Theme Editor is a simple live-editor for the Ionic Framework. You can visually customize the primary Ionic variables, view your live changes immediately in several previews, and download a compiled css file with your edits. Ionic Theme Editor is licensed under the MIT Open Source license. For more information, see the LICENSE file in this repository.ionic-framework ionic
Rosetta is a Django application that eases the translation process of your Django projects. Because it doesn't export any models, Rosetta doesn't create any tables in your project's database. Rosetta can be installed and uninstalled by simply adding and removing a single entry in your project's INSTALLED_APPS and a single line in your main urls.py file.django internationalization gettext i18n translation
WebGLStudio.js is an open-source, browser-based 3D graphics suite. You can edit scenes and materials, design effects and shaders, code behaviours, and share your work - all within a browser using standard web technologies. To install WebGLStudio.js, copy the editor files to your server, then install LiteFileSystem.js into a fileserver/ folder within the editor/ directory. LiteFileSystem is a library that handles remote file storage. For more information, see the /INSTALL.md file and the LiteFileSystem.js documentation.editor webgl shaders rendering webapp graph-editor webtool scene-graph 3d
We have large collection of open source products. Follow the tags from
Tag Cloud >>
Open source products are scattered around the web. Please provide information
about the open source projects you own / you use.