polski-w-it - Słowniczek angielsko-polski w IT

  •        6

Krótki słowniczek pojęć w języku angielskim z okolic programowania oraz ich polskich odpowiedników. Co prawda nikt z nas nie mówi rusztowanie sieciowe oparte o wstrzykiwanie ziaren czy ściana ognia. Ale już customowy header na requeście można śmiało zastąpić niestandardowym nagłówkiem żądania. Po prostu czasem istnieje poprawne, polskie sformułownanie i nie ma powodu, żeby kaleczyć język. Ograniczamy się do pojęć z zakresu programowania. Bez ironii, bez korpomowy. Zachęcam do współudziału (ang. contribution). Znaczy pull requestów, nie tłumacząc na siłę.

https://github.com/nurkiewicz/polski-w-it

Tags
Implementation
License
Platform

   




Related Projects

Speech Recognition SkryBot in Polish

  •    CSharp

Software for speech recognition in Polish language. Speech to text. LVCSR and Commands. SkryBot doMowy - program do rozpoznawania mowy w j?zyku polskim. Polski program. Polskie oprogramowanie. SkryBot Komendy; doMowy; Medyczny USG.

codeigniter3-translations - Translations of the CodeIgniter system messages

  •    PHP

This project contains translations for the CodeIgniter system messages folder, system/language/english. A changelog has been added to the repository, so you can track updates between official releases. Copy the folder(s) for the idioms you are interested in, from inside the language folder of this project to your application/language folder.

whatlanguage - A language detection library for Ruby that uses bloom filters for speed.

  •    Ruby

Text language detection. Quick, fast, memory efficient, and all in pure Ruby. Uses Bloom filters for aforementioned speed and memory benefits. It works well on texts of over 10 words in length (e.g. blog posts or comments) and very poorly on short or Twitter-esque text, so be aware. Works with Dutch, English, Farsi, French, German, Italian, Pinyin, Swedish, Portuguese, Russian, Arabic, Finnish, Greek, Hebrew, Hungarian, Korean, Norwegian, Polish and Spanish out of the box.

languagetool - Style and Grammar Checker for 25+ Languages

  •    Java

LanguageTool is an Open Source proofreading software for English, French, German, Polish, Russian, and more than 20 other languages. It finds many errors that a simple spell checker cannot detect. LanguageTool is freely available under the LGPL 2.1 or later.

Translations by computers

  •    

TBC - Translations By Computers. This project provides a formal descriptive language to form sentences which in turn can be translated to each human language as English, German, ... There should not be any limitation on which languages could be used.


Translations by computers

  •    

TBC - Translations By Computers. This project provides a formal descriptive language to form sentences which in turn can be translated to each human language as English, German, ... There should not be any limitation on which languages could be used.

DashBo?v

  •    Java

Dashboard for Bovespa

duckling - Probabilistic parser

  •    Clojure

Duckling is a Clojure library that parses text into structured data: “the first Tuesday of October” => {:value "2014-10-07T00:00:00.000-07:00" :grain :day}<div class="doc-website-link"> <p>You can try it out at <a href="http://duckling-lib.org">http://duckling-lib.org</a></p></div>See our [blog post announcement](https://wit.ai/blog/2014/10/01/open-source-parser-duckling) for more context.Duckling is shipped with modules that parse temporal expressions i

linguistics - A generic, language-neutral framework for extending Ruby objects with linguistic methods

  •    Ruby

Linguistics is a framework for building linguistic utilities for Ruby objects in any language. It includes a generic language-independant front end, a module for mapping language codes into language names, and a module which contains various English-language utilities. The Linguistics module comes with a language-independant mechanism for extending core Ruby classes with linguistic methods.

treetop - A Ruby-based parsing DSL based on parsing expression grammars.

  •    Ruby

Languages can be split into two components, their syntax and their semantics. It's your understanding of English syntax that tells you the stream of words "Sleep furiously green ideas colorless" is not a valid sentence. Semantics is deeper. Even if we rearrange the above sentence to be "Colorless green ideas sleep furiously", which is syntactically correct, it remains nonsensical on a semantic level. With Treetop, you'll be dealing with languages that are much simpler than English, but these basic concepts apply. Your programs will need to address both the syntax and the semantics of the languages they interpret. Treetop equips you with powerful tools for each of these two aspects of interpreter writing. You'll describe the syntax of your language with a parsing expression grammar. From this description, Treetop will generate a Ruby parser that transforms streams of characters written into your language into abstract syntax trees representing their structure. You'll then describe the semantics of your language in Ruby by defining methods on the syntax trees the parser generates.

AlterNative - Human-Like translations from .NET assemblies to C++

  •    CSharp

Alter-Native is a source code translator: from high-level language to native language (C++). It provides a tool to easy port applications from high-level languages such as .NET to native languages like C++. Most of the actual systems are C++ compatible, thus if the application is ported to this language, it can be executed in several platforms (i.e. smartphones, tablets, embedded systems and computers).

laravel-translation-loader - Store your translations in the database or other sources

  •    PHP

In a vanilla Laravel or Lumen installation you can use language files to localize your app. This package will enable the translations to be stored in the database. You can still use all the features of the trans function you know and love. You can even mix using language files and the database. If a translation is present in both a file and the database, the database version will be returned.

translation - Better translation management for Laravel

  •    PHP

Keeping a project's translations properly updated is cumbersome. Usually translators do not have access to the codebase, and even when they do it's hard to keep track of which translations are missing for each language or when updates to the original text require that translations be revised. This package allows developers to leverage their database and cache to manage multilanguage sites, while still working on language files during development and benefiting from all the features Laravel's Translation bundle has, like pluralization or replacement.

PuloversMacroCreator - Automation Utility - Recorder & Script Generator

  •    AutoHotkey

Pulover's Macro Creator is a Free Automation Tool and Script Generator based on AutoHotkey language. It features a large range of automation commands, has a built-in recorder and can capture inputs in its interface. The macros can be executed from the program itself or you can export them to AutoHotkey Script format. You can make corrections to the Interface Language translations inside the application itself (Settings > Language editor).

Pytalk

  •    Python

is a natural language understanding program written in Python. It includes an English language parser, an English dictionary tagged with parts of speech and including phrasal verbs and common first names, a spelling corrector, and an indexed file module

LocalizationKit_iOS - Realtime Dynamic localization translation delivery system for iOS and Mac OSX in Swift

  •    Swift

Localization kit is a powerful to localize texts and translation management tool. I am a developer and invariably I get the questions 'Can you just change this text?' or 'Can you add another language?' I have designed this framework so you can manage these translations and texts without having to recompile, resubmit and without the need to use developers. Essentially take out all of the pain. Localization Kit quickly and easily integrates into your app using Cocoapods. Then it connects to services from LocalizationKit.com which are free to use and manage. Then as you create items in your iOS app the text keys become available instantly in the online web UI. From there you can change the text and it is reflected within app in realtime (as you type any key).

Apertium - A Language Independent Machine Translation Engine

  •    C++

Apertium is a machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides a language-independent machine translation engine, tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.

nvm-windows - A node.js version management utility for Windows. Ironically written in Go.

  •    Go

I am particularly interested in finding people who can speak something other than English. Several problems have come up with non-latin character sets (Chinese, Japanese, Arabic, etc). I am also interested in producing language packs/translations for the installers. If you are interested in translating, please signup here.I am seeking donations to help pay for a lingohub.com account to make life easier for translators! Please consider becoming a becoming a patron to support this.

brunch-guide - A comprehensive guide to Brunch

  •    

This is an attempt at a comprehensive guide to Brunch, an excellent builder for browser apps that gives Grunt, Gulp, Broccoli et al. a run for their money. I adapted this from my (French language) article from early March 2015.Is your English reading not so good? Check out our translations.

facebook_data_analyzer - Analyze facebook copy of your data with ruby language

  •    Ruby

Analyze Facebook copy of your data. Download zip file from Facebook and get info about friends, ranking by message, vocabulary, contacts, friends added statistics and more. It won't work if you use different language because of date formatting, different titles on pages. This script uses nokogiri internally to parse data.