mojito - An automation platform that enables continuous localization.

  •        35

Mojito is a continuous localization platform. Rely on continuous integration to collect all of your software strings in one place. Check what products need localization in real time. Create and import translation packages with a single click. Search and edit translations across all products and languages! And if you have a small dedicated translation team, they can work directly in mojito.For full documentation, examples, and other information.

http://www.mojito.global/
https://github.com/box/mojito


Dependencies:

org.springframework.boot:spring-boot-starter-logging:null
com.google.guava:guava:19.0

Tags
Implementation
License
Platform

   




Related Projects

counterpart - A translation and localization library for Node.js and the browser.

  •    Javascript

A translation and localization library for Node.js and the browser. The project is inspired by Ruby's famous I18n gem. This function expects a key and options as arguments and translates, pluralizes and interpolates a given key using a given locale, scope, and fallback, as well as interpolation values.

Pootle - Community localization server

  •    Python

Pootle is a user-friendly web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work assignment, gives statistics and allows easy volunteer contribution. It provides Computer Aided Translation (CAT) tool, Translate Toolkit: QA, format conversion and support for PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts.

weblate - Web based translation tool with tight version control integration.

  •    Python

Weblate is a free web-based translation tool with tight version control integration. It features simple and clean user interface, propagation of translations across components within a project, quality checks and automatic linking to source files. Weblate has its website at https://weblate.org/.

Translate - Essential Toolkit for Localization Engineers.

  •    Python

At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats.

LocalizationKit_iOS - Realtime Dynamic localization translation delivery system for iOS and Mac OSX in Swift

  •    Swift

Localization kit is a powerful to localize texts and translation management tool. I am a developer and invariably I get the questions 'Can you just change this text?' or 'Can you add another language?' I have designed this framework so you can manage these translations and texts without having to recompile, resubmit and without the need to use developers. Essentially take out all of the pain. Localization Kit quickly and easily integrates into your app using Cocoapods. Then it connects to services from LocalizationKit.com which are free to use and manage. Then as you create items in your iOS app the text keys become available instantly in the online web UI. From there you can change the text and it is reflected within app in realtime (as you type any key).


i18next - i18next: learn once - translate everywhere

  •    Javascript

i18next is a very popular internationalization framework for browser or any other javascript environment (eg. node.js). Our focus is providing the core to building a booming ecosystem. Independent of the building blocks you choose, be it react, angular or even good old jquery proper translation capabilities are just one step away.

react-native-localize - 🌍 A toolbox for your React Native app localization (formerly react-native-languages)

  •    Javascript

A toolbox for your React Native app localization. This project was known as react-native-languages and has been renamed to reflect new APIs possibilities. Find more informations about this change here.

Shuttle - String extraction, translation and export tools for the 21st century

  •    Ruby

Shuttle is a website allowing for the automatic extraction and reintegration of localizable strings in a code base. It also provides an API where articles can be submitted for translation and retrieved. In addition, it provides a workflow for translators and reviewers optimized for the efficient processing of many strings. Finally, for project managers, it provides a dashboard allowing them to view and manage the progress of a localization effort. Shuttle can be thought of as a Continuous Integration system for translations.

vuex-i18n - Localization plugin for vue.js 2.0 using vuex as store

  •    Javascript

We are big fans of the awesome vue, vuex and vue-router libraries and were just looking for an easy to use internationalization plugin, employing as much of the "standard library" as possible. The main difference to other internationalization plugins is the ease of use and support for locales directly with the application or later from the server.

webL10n - Client-side internationalization / localization library

  •    Javascript

webL10n is a client-side, cross-browser i18n/l10n library (internationalization / localization), designed with modern web applications in mind. We don’t focus on the gettext format: the bullet-proof *.properties format, used in Mozilla and GWT projects, is preferred — at least, by default.

i18nsanity

  •    Java

i18nsanity-pt contains Java command-line utilities, ant tasks, maven plugins, and a Java API for assisting with the translation and modification of values in Java i18n properties files as part of your i18n/l10n (internationalization/localization) efforts

WordForge translation tools

  •    Python

Tools to aid in software localization (format conversion, quality tests, etc.). Pootle is a web based translation and translation management tool. Supported formats: PO, properties, OpenOffice.org, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, .ts

translate - Useful localization tools with Python API for building localization & translation systems

  •    Python

The Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the Translate project, hosted at <https://github.com/translate>. The software includes programs to covert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla.

l20n.js - A next-gen localization framework from Mozilla.

  •    Javascript

L20n is an opinionated localization library for the Web. It builds on top of Project Fluent which was designed to unleash the expressive power of the natural language. L20n.js is a good choice for websites which want to offer a best-in-class translation experience for their users. L20n takes advantage of modern web technologies to offer a fast and lean localization of HTML and JavaScript.

Laravel-JS-Localization - 🌐 Convert your Laravel messages and consume them in the front-end!

  •    PHP

This package convert all your localization messages from your Laravel app to JavaScript with a small library to interact with those messages following a very similar syntax you are familiar with. The Laravel-JS-Localization package provides a command that generate the JavaScript version of all your messages found at: app/lang (Laravel 4) or resources/lang (Laravel 5) directory. The resulting JavaScript file will contain all your messages plus Lang.js (a thin library highly inspired on Laravel's Translator class).

BartyCrouch - Localization/I18n: Incrementally update your Strings files from

  •    Swift

BartyCrouch incrementally updates your Strings files from your Code and from Interface Builder files. "Incrementally" means that BartyCrouch will by default keep both your already translated values and even your altered comments. Additionally you can also use BartyCrouch for machine translating from one language to 40+ other languages. Using BartyCrouch is as easy as running a few simple commands from the command line what can even be automated using a build script within your project. Bartycrouch now is part of Homebrew Core! No tap needed any more.

parrot - Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular 2

  •    TypeScript

Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular 2.NOTICE: the project is still in heavy development and it is NOT recommended for use in production until a version 1.0 is reached.

parrot - Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular 2

  •    TypeScript

Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular 2. Check out the Roadmap for v1.0, it's open for discussion. Everyone is welcome to contribute.

react-intl - Internationalize React apps

  •    Javascript

Internationalize React apps. This library provides React components and an API to format dates, numbers, and strings, including pluralization and handling translations.React Intl is part of FormatJS. It provides bindings to React via its components and API.