We have collection of more than 1 Million open source products ranging from Enterprise product to
small libraries in all platforms. We aggregate information from all open source repositories.
Search and find the best for your needs. Check out projects section.
Do you need to localize multiple resx files and you don't want to open one file at a time, clean it from unused keys, localize it etc etc. ? Resx2Xls it's for you. Just export all your resx files to excel, send the document to your translator (or make it yourself!), then build...
This tool may be used to synchronize string resources defined in a set of .resx files and a single .xls file. For each supported culture you have a single .xls file. There are two modes: resx-to-xls: in this mode the tool synchronizes a culture specific .xls file with all .resx files for the default culture; xls-to-resx: in this mode the tool synchronizes a culture specific .resx files with the .xls file. See readme.txt in the package for more information.
Utilities: resx2xliff.py - converts .resx files (textual data) to XLIFF format. It scans source directory (--source option) and updates .xlf file(s) in the target directory (--target option) or creates new file(s) if it doesn't exist. xls2resx.py - converts Microsoft Excel sheet containing translations into .resx files. python xls2resx.py -s source-workbook.xls -t target/directory language codes
This tool helps with the maintenance of localized resources for .Net or Java projects. It allows you to edit the texts is an XLS sheet with one column per language. Your translator can work on this file, while you or your build script can use this tool to generate the localized files required by your project: RESX for .NET or .properties in UTF8 for JAVA. We use this tool with english, french and japanese texts in a GWT project but any language can be supported. xls-localization-tool can be used